Некоторые правила работы с текстом.

Некоторые правила работы с текстом.

Как вставить текст на сайт.

Для начала немного теории и истории.

Как работали писатели писатели в давние времена? У каждого был стол с ящиками и корзина. В стол складывалось удачно написанное, а в корзину вылетало то, что не получилось.
Вот наконец из-под пера вышел роман. Или поэма. Далее необходимо своё нетленное произведение отправлять в издательство. Хорошо если Вы писатель известный и маститый. Вашу рукопись уже ждут с нетерпением в десятке крупнейших издательств сотни корректоров, редакторов, машинисток и верстальщиков. Даже если Вы "изваяли" свой роман на обрывках туалетной бумаги, его примут с замиранием сердца и издадут.

 А если Вы маломаститый и малоизвестный? То вариант один - либо натыкивать одним пальцем на печатной машике "Ундервуд" свои БУДУЩИЕ бессмертные произведения, причём по определёным правилам, которые выдвинуты издательствами. Либо отправлять рукопись машинисткам, которые отпечатают в требуемой форме и количестве экземпляров. Разумеется НЕбесплатно.

В 21м веке всё вроде бы намного проще. Существуют сотни разнообразных текстовых редакторов для компьютеров и разнообразных гаджетов. Тысячи сайтов в интернете, где можно как вставить уже готовый текст, так и набрать с клавиатуры. Простор для фантазии...
Но фантазия хороша и уместна только при создании гениальных романов и поэм. А вот в мире техники существуют определённые ПРАВИЛА.
Почему-то никто и никогда не пытается заменить левое переднее колесо на своём любимом "Хёндай" на колесо от КАМАЗа. Странно. Почему??? Ведь и то и другое круглое.
Но вот пытаться вставить текст натыканный в каком-то экзотичном текстовом редакторе, и на ещё более экзотичном планшете, на сайт - это пожалуйста. Это пытаются. Ещё чаще пытаются копипастом перетащить текст с одного сайта на другой. При этом возмущаются что текст либо не "встаёт" вообще, либо отображается "криво". Ну да, это же не попытка присобачить колесо от КАМАЗа к легковой машине. Тут вроде всё похоже... как колёса от "Запорожца" и "Мерседеса". И те и другие круглые, и по размеру почти одинаковые...

Вот и давайте перейдём к правилам, по которым необходимо существовать в эпоху цифровых технологий, когда касается дело ТЕКСТА.

Аксиома первая:
Стандарт текста - формат Майкрософт Ворд.
Все другие стандарты тоже вроде бы показывают буквы. Например мне на днях прислали "текст" рассказа в формате jpeg, - формате изображения, то бишь картинкой. Ну а что, на картинке буквы? Значит текст!
Из первой аксиомы следует правило:
Все операции с текстом необходимо проводить только в формате Word.
Пример:
У Вас существует на сайте "одноклассники" текст замечательного стихотворения. Ни в коем случае не пытайтесь тупо скопипастить его оттуда, потом вставить на сайт "Изба-читальня", затем также скопировать и перетащить на другой сайт. Ни к чему хорошему это не приведёт. На каждом сайте свои текстовые редакторы, которые работают по своим правилам. Согласны они только в одном - принимают тексты в формате Ворд.
Если Вам всё же необходимо разместить на каком-то сайте, какой-то текст с какого-то другого сайта, то необходимо действовать следующим образом:
Копируется текст на сайте "доноре".
Вставляется в текстовый редактор Ворд.
Вычищается посторонний формат, оставляется ТОЛЬКО ТЕКСТ!!!
Затем копируется (в Ворде!!!) и вставляется на сайт "реципиент".

Всё.
Только при таком алгоритме действий Вы можете получить удобоваримый результат.

Аксиома вторая:
Клавиша ENTER - заканчивает АБЗАЦ.
Перевод строки - сочетание клавиш SHIFT+ENTER   !!!!!

Из этой аксиомы следует правило - щёлкать по клавишам нужно осознанно. Заканчиваете абзац - нажимайте ENTER. Необходимо "досрочно" закончить строку - нажимаете SHIFT+ENTER.
Особенно это касается поэтов. Строчки отбиваются ТОЛЬКО переводом строки. А строфы абзацем. Если у Вас строки отбиваются энтером, а строфы двойным нажатием клавиши Энтер - результат может получиться непредсказуемым. Например на нашем сайте, при нажатии клавиши Энтер, автоматически вставляется пустая строка. Так устроен текстовый редактор сайта.

Аксиома третья:
В тексте никогда, ни при каких условиях нельзя вставлять переносы в словах.
Редактор Ворд создавали умные люди. Ворд сам заботится о переносах. Он их старается не использовать. Но если деваться некуда, если Вы употребили слово длиной в полстраницы, то Ворд применит "мягкий перенос", который при изменении формата (размера) текста будет переставляться автоматически.
Пример:
Создаёте Вы нетленное произведение, в духе "Вильяма, нашего, Шекспира". Слова подбираете цветистые и редкие, в полверсты длиной. А формат (размер) в Вашем Ворде установлен в А5. Не умещаются слова на одной строчке... ((( Ну и Вы, ничтоже сумняшеся, тычете дефис, затем перевод строки и переносите часть слова на новую строчку.
По окончании работы отсылаете свой бессмертный труд в редакцию... А там Ворд настроен на формат А4. И все ваши переносы расползлись по экрану, как блохи по собаке.
Разумеется редакторы-корректоры Вам поправят текст. Но либо с громким матом, если Вы действительно Шекспир 21го века, либо за хорошую денежку, ежели до Шекспира Вы пока не доросли.

Подытоживая:
Уважайте себя и своих читателей. Правил оформления текста не так уж и много, и их нужно придерживаться.
Не торопитесь обвинять сайт и его техадминов, если Ваш текст располагается "криво" на сайте. Возможно что дело вовсе не в бобине...

+3
75
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
|