Вольный перевод стихотворения Хуана Рамона Хименеса "17 DE JULIO"

Вольный перевод стихотворения Хуана Рамона Хименеса "17 DE JULIO"

Сытый по горло цветами-
Море с небом мешаю.
Вывожу акварель словами.
Как мальчик учусь учёбе:
Туманности всуе...
В захлёбе.

Не забывайте, нажав кнопку "Мне нравится" вы приглашаете почитать своё произведение 10-15 друзей из "Одноклассников". Если нажмут кнопку и они, то у вас будет несколько сотен читателей.

08:51
28
UFO
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
|